京大生がどうやって初回受験で900点越えたのか?

英字新聞から学ぶ生の英語

英字新聞からの抜粋

Actor James Earl Jones Receives Honorary Oscar

 

 

80-year-old James Earl Jones, best known as the voice of Darth Vader
in Star Wars, received a lifetime achievement award from the Academy
of Motion Pictures of Arts and Sciences for his nearly six decades
in cinema.

 

☆単語チェック!

・honorary Oscar  アカデミー名誉賞
・lifetime achievement award  特別功労賞
・decade  10年

 

☆対訳 

 

「俳優ジェームズ・アール・ジョーンズさん、アカデミー名誉賞を受賞」

 

 

『スター・ウォーズ』 のダース・ベイダーの声で最も知られる80歳の
ジェームズ・アール・ジョーンズさんへ、ほぼ60年に渡る映画人生をたたえて、
映画芸術科学アカデミーより特別功労賞が授与された。

 

☆訳出のポイント

 

毎年2月に発表される Academy Awards 「アカデミー賞」 の主催団体である、
通称 Academy「アカデミー」。

 

 

その正式名称は Academy of Motion Picture Arts and Science で、
日本語では 「映画芸術科学アカデミー」 といいます。

 

 

honorary は 「名誉」 「名声」 「光栄」 といった意味の名詞 honor から
派生した形容詞で、「名誉として与えられる」 の意。

 

 

例えば honorary degree というと大学などの 「名誉学位」 を意味します。

 

 

そして、ご存じのように Oscar は Academy Awards 「アカデミー賞」 の
別称なので、honorary Oscar で 「アカデミー名誉賞」 ということです。

 

 

また、本文で登場している a lifetime achievement award の 
lifetime achievement とは直訳すると 「生涯をかけて達成したもの(こと)」。

 

 

つまり・・・

 

 

a lifetime achievement award =「生涯をかけて達成したことに対する賞」 で、

 

 

日本語の 「特別功労賞」 に当たります。

 

 

文末の for his nearly six decades in cinema の部分ですが、まず、
前置詞 for は受賞の理由・対象を表すものです。

 

 

decade は 「10年」 なので、nearly six decades で 「ほぼ60年」
「60年近く」。

 

 

cinema は 「映画」 あるいは 「映画界」 の意なので、
for his nearly six decades in cinema で
「映画界でのほぼ60年のために(特別功労賞を受賞した)」。

 

 

対訳では、これを意訳して 「ほぼ60年渡る映画人生をたたえて
(映画芸術科学アカデミーより特別功労賞が授与された)」 としています。

 

 

PR

おススメサイト